0221/5347188
E-Mail


Was hat es mit dem Beo in unserem Namen auf sich?


Der Beo gehört zu den talentiertesten Sprechern der Vogelwelt, wobei er in keinerlei verwandschaftlicher Beziehung zu den Papageien steht, wie oft irrtümlich angenommen.
Er gehört zur Gattung der Stare (gracula religiosa) und ist hauptsächlich in asiatischen Gefilden beheimatet, ist aber unter anderem auch in Neuseeland zu finden.
Der Beo kann Geräusche und menschliche Stimmen äußerst präzise nachahmen.



Beo Sprachendienste


Beo Sprachendienste arbeitet in einem breit aufgespannten Netzwerk von kompetenten Fachkolleginnen und -kollegen. Zentraler Ansprechpartner für die Dienstleistungen, die Sie bei uns in Anspruch nehmen, ist Herr Yan-Christoph Pelz.


Yan-Christoph Pelz
Diplom-Dolmetscher (VKD) seit 1995
(Universität Heidelberg)

Hier spricht Yan-Christoph Pelz persönlich zu Ihnen.


Kurzprofil 

Schulbildung

1975-1979 Mittelpunktschule Goddelsheim (Grundschule), Landkreis Waldeck-Frankenberg (Nordhessen)

1979-1989 Alte Landesschule Korbach (Gymnasium)

Mai 1989 Abitur


Hochschulbildung

1989-1995 Studium an der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg,
Studiengang Diplom-Dolmetscher, Erstfachsprache Englisch, Zweitfachsprache Französisch,Wahlergänzungsfach Jura

Nov. 1991 Vordiplom

Mai 1995 Diplom


Auslandsaufenthalte

 1986/87 Schüleraustausch in Auckland/Neuseeland

1991/92 ERASMUS-Studium in Dublin/Irland


Arbeitserfahrung

seit 1994 freiberuflicher Konferenzdolmetscher

Sprachrichtungen: Deutsch-Englisch-Deutsch

Französisch-Deutsch-Französisch

Französisch-Englisch-Französisch


Weiterbildungen (zur Qualitätssicherung)

International Summer School 2006
"Konferenzdolmetschen - Training in Conference Interpreting Skills"
Refresher Course: English as an active language for interpreters
31.7.-4.8.2006

Gasthörer an der Fachhochschule Köln (SS 2007)
Studiengang Konferenzdolmetschen MA:
- Mehrsprachiges Konferenzdolmetschen in den Sprachrichtungen Französisch-Deutsch, Französisch-Englisch, Englisch-Französich sowie Deutsch-Englisch (4 SWS)
- Simultan- und Konsekutivdolmetschen Deutsch-Französisch (4 SWS)
- Workshop Dolmetschen Englisch-Französisch (8 UStd,)
- Smultan- und Konsekutivdolmetschen Französisch-Deutsch (4 SWS)

Seminar: Informations- und Wissensmanagement für Konferenzdolmetscher
11.10.2009
(6 UStd.)

Seminar: Stimm- und Sprechtraining für Dolmetscher
3.7.2010
(8 UStd.)

Seminar: Konferenztechnik für Profis und die es werden wollen
25.3.2012
(8 UStd.)

Stage de culture et de langues françaises
Paris 16.-21.7.2012
Association Stegs Évènements Interprètes de Conférence (ASEIC)


Coaching für Konferenzdolmetscher mit Englisch B
3.5.2014
(8 UStd.)